Tuesday, March 30, 2010

FUCKING HELL, I NEED A BEER!

File this under news of the weird. According to the UK’s The Sun, the European Patent Office had to reverse their decision denying a company the right to produce a beer called Fucking Hell, when they were able to prove that Fucking is a real town in Austria. Or rather village, since there are only 104 people who live in Fucking, which is just 2-1/2 miles from the German border.

According to Wikipedia,

It is believed that the settlement was founded around the 6th century by Focko, a Bavarian nobleman. The existence of the village was documented for the first time in 1070 and historical records show that some twenty years later the lord was Adalpertus de Fucingin. The spelling of the name has evolved over the years; it is first recorded in historical sources with the spelling as Vucchingen in 1070, Fukching in 1303, Fugkhing in 1532, and in the modern spelling Fucking in the 18th century, which is pronounced with the vowel oo as in book. The ending -ing is an old Germanic suffix indicating the people of the root word to which it is attached; thus Fucking means “(place of) Focko’s people.”

Brewery spokesman Stefan Fellenberg said they plan to brew a Helles style beer. After years of trying on vain to keep people from stealing their town’s sign, and engaging in intercourse either in front of it or in town, the village instead decided to cash in instead. They may have gotten the idea from nearby Wank Mountain residents, who gave them some advice recently. Frankly, I can’t really blame them, though no doubt the U.S. will never give label approval. Guns and violence, yes. Sex, never. Even the Sun piece wouldn’t print either the word Fucking or Wank even though they’re legitimate place names. I’m constantly amazed at how utterly fearful we are about just … words.

Fing-Austria

Here’s another humorous addition about the signs in the village. “One version of the sign features the village name with an additional sign beneath it, with the words “Bitte — nicht so schnell!”, which translates from German into English as “Please — not so fast!” The lower sign – which features an illustration of two children — is meant to inform drivers to watch their speed, but tourists see this as a double-meaning coupled with the village name.”

With thanks to Brookston Beer Bulletin!

No comments: